Groupe de recherche HISTAL
Histoire de la traduction en Amérique latine
Inicio
Presentación
Personajes
Bibliografía
Documentos
Proyectos
Enlaces
Miembros
Contacto
Inicio
»
Documents
» El otro de la traducción: Juan María Gutiérrez, Héctor Murena, Jorge Luis Borges, modelos americanos de traducción y crítica
El otro de la traducción: Juan María Gutiérrez, Héctor Murena, Jorge Luis Borges, modelos americanos de traducción y crítica
10 marzo 2015
Goto comments
Leave a comment
Documents
No hay comentarios to “El otro de la traducción: Juan María Gutiérrez, Héctor Murena, Jorge Luis Borges, modelos americanos de traducción y crítica”
Leave a Reply
Clic para cancelar respuesta.
You must be
logged in
to post a comment.
El Poe que se ha leído en Cuba
El misionero, las lenguas mayas y la traducción. Nominalismo, tomismo y etnolingüismo en Guatemala.
Subscribe RSS
idioma
Français
Español
Português
No hay comentarios to “El otro de la traducción: Juan María Gutiérrez, Héctor Murena, Jorge Luis Borges, modelos americanos de traducción y crítica”