Documentos
Esta sección es tal vez la que más interés despierte entre sus visitantes. En ella hemos querido proporcionar trabajos publicados o inéditos, sobre temas relacionados con la historia de la traducción en América Latina.
Queremos expresar nuestros más sinceros agradecimientos a las revistas:
LIVIVS: Revista de estudios de traducción de la Universidad de León; Hieronymus Complutensis de la Universidad Complutense de Madrid; NÚCLEO de la Universidad Central de Venezuela; ÍKALA de la Universidad de Antioquia, entre otras, por permitirnos publicar algunos de sus artículos en esta página. Agradecemos igualmente a la Routledge Encyclopaedia of Translation Studies por permitir la publicación del artículo “Latin American Tradition” del profesor Georges L. Bastin y a la editorial Beroamericana/Vervuert por el artíulo “Traducción del espacio y espacios de la traducción: Les Jardins de Jacques Delille en la versión de Andrés Bello” de Andrea Pagni.
También agradecemos a todos aquellos colegas como Lourdes Arencibia, Jesús Baigorri y Lydia Fossa en particular quienes han contribuido con sus artículos y trabajos.
Esperamos que encuentren en estos documentos información pero sobre todo motivación para seguir adelante con todo lo que queda por investigar en este campo. Una vez más extendemos nuestra invitación a todas aquellas personas que deseen colaborar con sus artículos.