Groupe de recherche HISTAL
Histoire de la traduction en Amérique latine
Home
Présentation
Personnages
Bibliographie
Documents
Projets
Liens
Membres
Nous joindre
Documents
La primera interpretación simultánea en Cuba, ¿realidad o fantasía?
10 mars 2015
Comments (0)
Ficción y representación en el discurso colonial: el papel del intérprete en el ‘Nuevo Mundo’
10 mars 2015
Comments (0)
Jorge Luis Borges and the Debate of Translation
10 mars 2015
Comments (0)
La primera traducción impresa en Venezuela
10 mars 2015
Comments (0)
Algunas reflexiones acerca del relato canónico de la historia de la traducción y algunas incidencias en el ámbito peninsular
10 mars 2015
Comments (0)
El alejamiento cronológico entre el original y su traducción: Perspectiva histórica
10 mars 2015
Comments (0)
Algunas claves de la traductología para comprender a Ángel María Garibay
10 mars 2015
Comments (0)
El aporte de la traducción al proceso de desarrollo de la cultura chilena en el siglo XIX
10 mars 2015
Comments (0)
Andrés Bello Traductor: Aproximación a la obra Traductológica de Andrés Bello
10 mars 2015
Comments (0)
El desarrollo de la traducción en Costa Rica y Centroamérica
10 mars 2015
Comments (0)
« Previous Page
—
Next Page »
Langue
Français
Español
Português