Groupe de recherche HISTAL
Histoire de la traduction en Amérique latine
Inicio
Presentación
Personajes
Bibliografía
Documentos
Proyectos
Enlaces
Miembros
Contacto
Inicio
»
Documents
» La traducción como elemento creador de identidad en la prensa independentista de Venezuela (1808-1822).
La traducción como elemento creador de identidad en la prensa independentista de Venezuela (1808-1822).
10 marzo 2015
Goto comments
Leave a comment
Documents
No hay comentarios to “La traducción como elemento creador de identidad en la prensa independentista de Venezuela (1808-1822).”
Leave a Reply
Clic para cancelar respuesta.
You must be
logged in
to post a comment.
La traducción como instrumento y estética en la literatura hispanoamericana del siglo XVI
La traducción como ciencia auxiliar de la historia. Condillac en España
Subscribe RSS
idioma
Français
Español
Português
No hay comentarios to “La traducción como elemento creador de identidad en la prensa independentista de Venezuela (1808-1822).”