Groupe de recherche HISTAL
Histoire de la traduction en Amérique latine
Home
Présentation
Personnages
Bibliographie
Documents
Projets
Liens
Membres
Nous joindre
Home
»
Documents
» La traducción como elemento creador de identidad en la prensa independentista de Venezuela (1808-1822).
La traducción como elemento creador de identidad en la prensa independentista de Venezuela (1808-1822).
10 mars 2015
Goto comments
Leave a comment
Documents
No Comments to “La traducción como elemento creador de identidad en la prensa independentista de Venezuela (1808-1822).”
Leave a Reply
Click here to cancel reply.
You must be
logged in
to post a comment.
Soledad Acosta de Samper y su papel en la traducción en Colombia en el siglo XIX
La primera traducción inglés-español impresa en América (1594)
Subscribe RSS
Langue
Français
Español
Português
No Comments to “La traducción como elemento creador de identidad en la prensa independentista de Venezuela (1808-1822).”