Groupe de recherche HISTAL
Histoire de la traduction en Amérique latine
Home
Apresentação
Personagens
Bibliografia
Documentos
Projetos
Links
Membros
Contato
Home
»
Documents
» Monteiro Lobato and translation: “Um país se faz com homens e livros”
Monteiro Lobato and translation: “Um país se faz com homens e livros”
10 março 2015
Goto comments
Leave a comment
Documents
No Comments to “Monteiro Lobato and translation: “Um país se faz com homens e livros””
Leave a Reply
Click here to cancel reply.
You must be
logged in
to post a comment.
Soledad Acosta de Samper y su papel en la traducción en Colombia en el siglo XIX
La primera traducción inglés-español impresa en América (1594)
Subscribe RSS
Idioma
Français
Español
Português
No Comments to “Monteiro Lobato and translation: “Um país se faz com homens e livros””